That Week We Stomp-Out An Age-Old Problem | 我们如何解决一个古老的问题

Bullying is an age-old problem and it “leaves a lasting effect on those who experience and witness it” (National Children’s Bureau, 2020) So, why does someone become a bully and how we can help? We hear from Mrs. Diana Holden, school counselor, who spends a lot of time talking to students about their feelings, “Bullies are made, not born. Bullying behavior develops over years of difficult circumstances and lack of healthy social interactions; however, it is possible to change. While I cannot make someone change, I can teach the healthy behaviors he or she needs to make lasting change. A consistent and reinforcement of positive choices are the key to change.”

따돌림 문제는 오래된 문제이며, "그것을 경험하고 목격하는 사람들에게 지속적인 영향을 줍니다" (국립 아동국, 2020). 왜 따돌림을 시키는 학생이 생기고, 우리는 어떻게 도울 수 있을까요? 학교 상담사이신 Mrs. Diana Holden 선생님께서는 학생들에게 따돌림에 대한 그들의 감정에 대해서 얘기하며 많은 시간을 보냈습니다. Mrs. Holden 은 “따돌림은 만들어집니다. 따돌림 행동은 수년간의 어려운 상황과 건강한 사회적 상호작용이 부족해서 발전하지만, 바뀔 수 있습니다. 제가 누군가를 변화시킬 수는 없지만, 저는 학생들에게 그들에게 필요한, 오래 지속하는 건강한 행동들을 가르칠 수 있습니다. 꾸준하게 긍정적인 선택을 하고, 노력하는 것이 변화의 관건”이라고 말하셨습니다.

欺凌是一个古老的问题,“它会给那些经历和目睹它的人留下深远的影响”(国家儿童局,2020),所以,为什么某个人会变成一个欺凌弱小者,我们如何帮助他?我们听取来自学校咨询员Mrs. Diana Holden的反馈,她花很多时间与学生交谈关于他们的感受。“欺凌弱小不是天生的,而是后天形成的。霸凌行为是在多年的困难环境和缺乏健康的社会互动中发展起来的;然而,它是不可改变的。尽管我不能让某个人改变,但我可以教他/她所需的健康行为从而做出持久的改变。一个持续的积极选择的强化是改变的关键。”



From November 16-20, we focus on “stomping out” bullying. A week focused on bullying is not going to eliminate it, but it’s a start! It is a great opportunity to reinforce what we have been talking about in our classrooms. Let’s witness change as we come together and tackle this problem and make school a safe place for all students.

11월 16-20일에 YHIS 학생들을 괴롭힘을 “몰아내는” 캠페인에 집중했습니다. 일주일의 시간으로 괴롭힘 문제를 해결할 수는 없지만, 이번 캠페인은 학생들이 교실에서 이야기했던 것을 실행에 옮길 수 있는 좋은 계기였습니다. 학생들이 함께 모여 이 문제를 해결하고 모든 학생들을 위해 학교를 안전한 곳으로 만드는 변화를 목격해 보시길 바랍니다.

从11月16至20日,我们聚焦“反对”欺凌。关注欺凌问题一周并不会消除它,但它是一个开始!这是一个很好的机会来强化我们在课堂上讨论的内容。让我们共同努力,解决这一问题,目睹改变,使学校成为所有学生的安全之地。